전체 글 236

아블린-펜리스 대화 번역

《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역 Aveline Vallen―Fenris 아블린: 지내기는 안전해, 펜리스? 펜리스: 아니. 아블린: 있지, 경비대원 중에는 거짓말 좀 하더라도 눈감아주는 사람이 몇 있어. 그게 평화 유지에 도움이 된다면야. 펜리스: 내가 어떤 자인지는 뻔히 보이지 않나. 거짓말이 필요하다면 스스로에게나 해. 펜리스: 네 이름, 유명한 기사 따라 붙인 거라면서? 아블린: 다들 꼭 이름을 걸고넘어진다니까. 펜리스: 서 아벨린 얘기는 들어본 적 없다. 유명한 자인가? 아블린: 정말이야? 터빈터에서는 그 영광스런 파멸 얘기 안 해줘? 펜리스: 노예한테는 안 해주지. 아블린: 이런 말 해서 미안한데, 그러길 천만다행이네. 펜리스: 자기 이름이 맘에 안 드나? 아블린: 이 ..

아블린-베서니/카버 대화 번역

《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역 Aveline Vallen―Bethany·Carver Hawke 베서니 베서니: 웨즐리 씨는 로더링의 챈트리 교당에 계셨던 거예요? 거기서는 못 봤는데. 아블린: 복무는 다른 데서 했지. 내가 오스타가에 있어서 찾으러 왔던 거야. 아블린: 넌 로더링에 있던 템플러를 하나하나 다 알았니? 베서니: 모르면 어떻게 도망쳐다녔겠어요? 베서니: 군인보다는 경비대원 되는 게 더 나은 것 같아요. 아블린: 그러니? 베서니: 제 쌍둥이 형제도 군인이었어요. 군인 일이란 건 결국 토지나 빼앗고 만나본 적도 없는 왕 섬기는 거잖아요. 베서니: 경비대원 일이야말로 제대로 된 거죠. 사람을 지키면서 삶을 더 낫게 만들어 주잖아요. 아블린: 난 그렇게 생각 안 하는데. ..

패트릭 위크스 (드래곤 에이지 수석 작가) 인터뷰 번역

2016년 3월, 유튜버 BioFan이 진행한 드래곤 에이지 시리즈의 수석 작가 패트릭 위크스(Patrick Weekes)와의 인터뷰를 번역한 것입니다. 구술 인터뷰인 터라, 군더더기 말을 제법 많이 쳐냈습니다. (드래곤 에이지 시리즈와 매스 이펙트 시리즈의 핵심 스포가 있습니다.)(드래곤 에이지 시리즈와 매스 이펙트 시리즈의 핵심 스포가 있습니다.)(드래곤 에이지 시리즈와 매스 이펙트 시리즈의 핵심 스포가 있습니다.) BioFan Interview | Patrick Weekes [BioWare Lead Writer for Dragon Age]BioFan(이하 BF): 바이오웨어에 얼마나 오래 근무했나? 패트릭 위크스(이하 PW): 10년에서 11년째로 넘어가는 중이다. 다음 3월이면 11년째가 된다. ..

앤더스-배릭 대화 번역

《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역Anders―Varric Tethras앤더스: 왜 그러고 봐요?배릭: 그냥 그 깃털 달린 어깨 덧옷이 '서글픈 반항아 마법사' 묘사에 필수적인 건가 싶어서.앤더스: 대체 무슨 소리예요?배릭: 쓰러뜨릴 수 없는 탄압자에 장렬히 맞서는 대책 없는 낭만주의자 이단 마법사에 관한 서사시를 쓰고 있거든.앤더스: "쓰러뜨릴 수 없다"는 건 무슨 뜻이죠?배릭: 주인공이 죽지 않으면 훌륭한 이야기가 안 나오는걸.앤더스: 항상 궁금했던 건데, 왜 지상 드워프는 하나같이 상인 아니면 대장장이인 거에요?배릭: 범죄자랑 용역 깡패는 왜 빼먹냐.앤더스: 걔넬 뭐하러 끼워줘요.배릭: 원래 드워프가 좀 반짝이는 물건에 끌린단 말야. 까치랑 비슷한데 사업 감각도 있는 거지.앤더..

앤더스-세바스티안 대화 번역

《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역 Anders―Sebastian Vael 앤더스: 가랑이에 그건 안드라스테 얼굴인가요? 세바스티안: 뭐라고 하셨습니까? 앤더스: 그… 허리띠 죔쇠 같은 거요. 안드라스테냐고요. 세바스티안: 이 갑옷은 내가 수도자로 서원할 때 아버님께서 맞춤제작해 주신 겁니다. 앤더스: 나 같으면 창조주 보는 앞에서 그 정혼자 얼굴을 매일 다리 사이에 걸고 다니고 싶진 않을 것 같은데. 앤더스: 챈트리 수도사 되기로 한 거죠, 아니에요? 세바스티안: 우리 가족이 피살된 뒤로는 그 서약 거둔 참입니다. 앤더스: 그렇지만 당신… 설교도 해주고 고해성사도 받고 그러죠, 맞죠? 세바스티안: 고해할 것이 있습니까? 앤더스: 그냥 궁금해서 그래요. 사람들 질문에 뭐라고 대답해주..

앤더스-메릴 대화 번역

《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역 Anders―Merrill 앤더스: 혈마법을 처음 썼을 때, 그거… 그냥 실수로 그런 거죠, 그렇죠? 앤더스: 살을 베고 곧바로 그 힘이 어떤 건지 알아차렸죠? 정말 악마와 거래한 건 아니죠? 메릴: 어머, 맞아요. 그런 거 맞는데. 앤더스: 대체 왜 그런 짓을 해요? 메릴: 도움이 필요해서요. 정말 친절하던데요. 앤더스: 당연히 그랬겠죠! 당신을 필멸자의 머릿속에 들어설 발판으로 삼은 거라고요! 메릴: 악마가 아니라 영이고, 날 도와준 거예요. 당신이 이런 말 할 처지는 못 될 텐데. 메릴: 배릭이 당신 회색 감시자라던데요. 앤더스: 한때는요. 메릴: 나도 전에 감시자 만난 적 있어요. 저기 퍼렐던에서요. 이름이 던컨이었나. 무척 이상한 사람이었..

앤더스-이자벨라 대화 번역

《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역 Anders―Isabela 이자벨라: 여 보 세 요? 거기 앤더스 있 나 요? 앤 더 스 좀 바꿔주시겠어요? 앤더스: 소리 그만 질러요. 나 어디 안 가거든요. 이자벨라: 어머, 그렇구나. 그 다른 녀석하고는 얘기하고 싶지가 않아서. 알잖아. 그 꼰대. 앤더스: 그래도 말하는 건 다 들어요. 정의와 나는 한 몸이니까. 앤더스: 어쨌거나 왜 부른 거예요? 이자벨라: 그냥 한번 불러봤어. 진짜 너 맞나 확인하고 싶어서. 앤더스: 예전에 분명 당신 어디선가 봤던 것 같은데… 이자벨라: 너 퍼렐던인이잖아. 맞지? 펄에 들른 적 없어? 앤더스: 거기구나! 이자벨라: 그 그리폰 문신한 여자랑 꼭 붙어 다녔잖아요, 그렇죠? 이름이 뭐였더라? 이자벨라: 회섹 감..