《Dragon Age 2》 동료 대사(banter) 번역
Fenris―Varric Tethras
펜리스: 난 드워프는 다 수염이 나는 줄 알았는데. 네 수염은 어디 갔나?
배릭: 내 드워프 자긍심이랑, 금박 귀족계급 휘장이랑 다같이 어디 잘못 놔둬 버렸지 뭐야.
펜리스: 난 네 가슴으로 내려간 줄 알았다.
배릭: 오호! 애수 잠긴 엘프께서 농담을 다 하시네!
펜리스: 난 '애수 잠기지' 않아.
배릭: 이 친구야, 너 여기서 조금만 더 시무룩했다간, 여자들이 너 가는 길마다 졸도해댔을 거야. 널 위해 우수에 찬 애라도 낳을걸.
펜리스: 참 희한한 드워프로군.
배릭: 휘장 어쩌고 한 게 농담인 줄 알았어?
배릭: 엘프야. 너 손으로 하는 그거…
펜리스: 무슨 말을 하려는지 벌써 예감이 좋지 않군.
배릭: 그거면 주머니 슬쩍하기도 쉽겠어.
펜리스: 시간 있을 때 정말 그런지 한 번 해보마.
배릭: 엘프야, 네 수염은 어디 갔어?
펜리스: 엘프는 수염이 자라지 않는다.
배릭: 허, 난 또 그 근심어린 분위기 절정으로 내려고 면도한 줄 알았네.
펜리스: 이제보니 희한하고 웃기기까지 한 드워프로군.
배릭: 그러고 애잔해 보이는 게 터빈터 놀이야? 그걸로 경쟁도 붙고 그래? 누가누가 제일 우거지상인가 가려서 트로피 주나?
펜리스: 난 '애잔해 보이는' 게 아니라니까.
배릭: 침울해 보이는 거라고 하자, 그럼. 네가 석권할 것 같은데.
펜리스: 난 지금 아주 만족스럽다.
배릭: 지금 그거 웃은 거야? 그런 거라고 분명히 해줘서 다행이네. 말 안했으면 영영 몰랐을 거야.
2막
배릭: 있지, 혹시라도 바짝 엎드려 사는 데 조언 필요하면 언제든 도와줄 수 있어.
펜리스: 키가 작아지기부터 해야 하는 거겠지.
배릭: 계속 그리 하십시오, 서라(serah). 그거면 숨어사는 데 아주 도가 틀 테니까.
펜리스: 나더러 뭐 어쩌란 말인가, 배릭? 쥐새끼처럼 그림자 속에서 겁내기나 하란 말인가?
배릭: "너희가 증오스럽다. 난 노예였단 말이다!" 하고 온몸으로 외치지 않는 복장을 좀 입어보면 어떻겠어.
펜리스: 어차피 그래도 표식은 보일 거다.
배릭: 정말? 뭘 껴입어도 비친단 말이야? 그거… 좀 멋지기는 하네.
배릭: 그 제의 받아들이는 게 좋을 텐데, 엘프야. 그 자리면 코터리 시비 거는 거랑은 영영 안녕이야.
펜리스: 난 일자리는 필요 없다.
배릭: 여기서 친구 좀 만든다고 다칠 거 없잖아. 장장 삼 년이나 여기 살았는데 너 아직도 허깨비만 같단 말이야.
펜리스: 나는 그게 좋다.
배릭: 차암 건실하다니까. 됐어. 못 들은 거로 해.
배릭: 그 커다란 집에서 온종일 뭐 해?
펜리스: 춤추지, 당연히.
배릭: 진짜?
펜리스: 이방에서 저방으로 뛰어다닌다. 안무 연습이 내 일과니까.
배릭: 이거 진짜 농담한 거구나. 챈트리에 알려! 이 날 챈트리력에 올려야 하니까!
펜리스: 내가 항상 진지할 거라고만 생각했나.
가족 문제(Family Matters) 퀘스트 완료 이후
펜리스: 형을 찾았군.
배릭: 그래버렸지! 그럴 줄은 몰랐는데.
펜리스: 언젠가는 형과 친밀했던 때도 있었겠지?
배릭: 바트랜드랑? 아냐, 그냥 형제로만 지냈어. 가끔은 참아줄 만 했거든.
펜리스: 그런데도 꿋꿋이 곁에 남았군.
배릭: 형은 그러지 않았다는 게 안타까워.
3막
펜리스: '비앙카'가 누군가?
배릭: 내 쇠뇌잖아. 너도 인사해야지, 비앙카야.
펜리스: 왜 하필 비앙카인가? 분명 누구 이름을 따다 붙인 거겠군.
배릭: 아니야. '미라벨'은 벌써 누가 차지해서.
펜리스: 네 무기 주물럭대는 꼴이 영 보기 언짢다만.
배릭: 야! 난 점잖은 신사란 말이야. 공공장소에서는.
펜리스: 그러고 보니 마법사나 템플러에 관해서는 거의 얘기하질 않더군.
배릭: 치마 입은 인간들이 너무 많아서. 헷갈리거든.
펜리스: 그럴 리가 있나. 온통 그 얘기뿐인데.
배릭: 굳이 말 안 해도 알아.
펜리스: 그런데도 아무 의견 없나? 어느 쪽으로도?
배릭: 의견이란 남자 고환 같은 거야. 세게 걷어차 주면 몇 개나 되든 상관없어.
펜리스: 그거… 맞는 말 같기도 하고.
배릭: 너 나한테 소버린 다섯 닢 빚진 거 있다, 엘프야.
펜리스: 금방 갚을 거다.
배릭: (이자벨라가 이탈하지 않은 경우) 네가 이자벨라한테 이길 것 같아? 어디 한번 해보셔.
배릭: 호크한테 빌린단 소리겠지, 아마.
배릭: 나중에 행맨에 위키드 그레이스 치러 올래?
펜리스: 놓칠 수야 없지.
펜리스와 호크가 연애하는 경우
배릭: 그러니까… 너랑 호크랑?
펜리스: 그게 뭐 어떻단 말인가?
배릭: (호크가 여성일 때) 이 얘기 쓸 거면 꼭 세부사항까지 알아두고 싶어서 그래. 호크가 먼저 번쩍하고 너한테 반한 거야, 아니면 그 반대야?
배릭: (호크가 남성일 때) 이 얘기 쓸 거면 꼭 세부사항까지 알아두고 싶어서 그래. 호크가 너 번쩍 들어 안디? 난 그랬을 것 같은데. 호크가 너보다 키가 크니까. 반대면 그림이 좀 어색하지.
펜리스: 딱 이거 하나만 말해주지. 정말 뭐가 번쩍한 적은 없다. *
배릭: 뭐든 말해주면 도움이 돼.
* Did you sweep (his/her) off (his/her) feet off? 란 표현에 두 가지 뜻이 있어서 이렇게 옮겼습니다. 나름대로 살려보려고 했는데 영 재미없게 옮긴 것 같네요. ㅠ…
'드래곤 에이지 > DA2 동료 대화 번역' 카테고리의 다른 글
이자벨라-세바스티안 대화 번역 (0) | 2020.06.19 |
---|---|
이자벨라-메릴 대화 번역 (0) | 2020.06.19 |
펜리스-세바스티안 대화 번역 (0) | 2020.06.18 |
펜리스-메릴 대화 번역 (0) | 2020.06.18 |
펜리스-이자벨라 대화 번역 (1) | 2020.06.18 |