도리안 8

도리언-배릭 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Dorian Pavus―Varric Tethras 도리언: 어찌 상인 길드 데쉬어*께서 고대악과의 전투 한복판에 이러고 계시오? 배릭: 그 말 응석받이 터빈터 귀족한테 똑같이 돌려줄 수 있는데. 도리언: 날 '응석받이'라 하면 안 되지. 지금 몇 주째 아무도 내 포도 껍질 안 까주고 있건만. 배릭: 조제핀한테 얘기해봐. 걔는 뭐라도 챙겨줄 수 있지 않겠어. * 드워프어; deshyr. 총회원(assembly lord)을 의미합니다. 배릭: 이거 꼭 물어봐야겠어. 너는 지금 세상 이 모양 이 꼴 난 게 납득이 돼? 도리언: 납득? 하늘에 저 거대한 천공 말하는 거요? 아니면 챈트리 교훈담에서 곧장 튀어나와 신성을 탐하는 괴물 말인..

도리언-블랙월 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Dorian Pavus―Blackwall 도리언: 사람 징집하고 다니는 회색 감시자라. 참 흥미롭기도 하지. 블랙월: 그토록 무거운 책무를 기꺼이 받아들이려는 사람을 찾기란 쉽지 않소. 도리언: 나는 또 감옥이나 들쑤시고 다니며 탈옥에 목마른 살인자들이나 구인하고 다니는 줄 알았지 뭡니까. 블랙월: 당신은 감시자를 그따위로 여기나? 도리언: 뭐 그렇게까지 끔찍스러운 일은 아니기야 하지요. 내 가장 친한 친구 몇몇도 살인자인걸. 블랙월: 저들은 자신을 내던짐으로써 과거의 죄를 뉘우치려는 남녀들이오. 당신처럼 비단에 벨벳 옷가지나 두르고 다니며 입방아 찧고, 남을 섣부르게 재단하기나 하는 자들을 위해 싸우지. 도리언: 지금 누가 누..

카산드라-도리언 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Cassandra Pentaghast―Dorian Pavus 도리언: 솔직히 말하는 건데, 카산드라. 난 이 '진실의 구도회'란 걸 난생처음 듣소. 카산드라: 당신이 어찌 알았겠습니까? 터빈터에는 없는데. 도리언: 대체 뭐하러 있는 거지요? 무슨 초인으로만 이루어진 템플러인가? 이것도 남부에서 꽁꽁 숨긴 비밀 중 하나인 거요? '제대로 된 위생 관념'처럼? 카산드라: 한때 우리는 어둠 속에서 움직였습니다. 템플러와 마법사를 한꺼번에 감시했지요. 도리언: 아하. 참 잘도 굴러갔겠군. 카산드라: 그렇게 입을 놀려서 좋을 것 없습니다. 마법사 반란은 우리에게도 벅찬 일이었단 말입니다. 도리언: 그건 그렇고 카산드라, 나한테 거짓말했단..

아이언 불-도리언 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 The Iron Bull―Dorian Pavus 아이언 불: 터빈터놈들, 네가 헤이븐에 쪼르륵 와서 일러바치는 통에 완전 열 받았겠는데, 안 그래? 도리언: 내 경고가 제 역할을 하진 못했다만. 아이언 불: 반동마법사는 아무도 안 왔잖아. 도리언: 그렇기야 하지. 베나토리에 합류하지 않은 자들은 이미 내뺐거나 다 살해당했으니까. 아이언 불: 아, 그렇지? 잘했어. 지는 쪽에 붙으려고 먼 걸음을 다 해주고. 도리언: 참말로 기쁘군. 도리언: 우리 지금 벤하스라스랑 나다니는 건가? 저자는 첩자잖나. 진짜 쿠나리 첩자라고. 도리언: 아무도 그게 나쁜 거란 생각 안 드나? 아이언 불: 터빈터놈이 할 말인가. 다들 터빈터놈들이랑 싸우고 ..

세라-도리언 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Sera―Dorian Pavus 도리언이 괜히 어려운 단어를 입에 올렸다가, 세라가 못 알아듣자 된통 물 먹는 패턴의 대화가 많습니다. 이걸 살펴 일부 단어를 어려운 한자어로 옮겼습니다. 도리언: 거 마법 대하는 태도가 어째 영- 마법사와 사이좋게 지내본 적 한 번도 없나? 세라: (심문관이 마법사인 경우) 심문관하고 한두 명 정도? 좀 맛이 갔긴 한데 그래도 괜찮은 녀석들이었어. 세라: 그래. 있어 봐야 한두 명 정도. 괜찮은 녀석들이긴 했는데 맛이 좀 갔어. 세라: 데너림에 웃긴 애 있었는데. 눈짓만 갖고 불을 일으키더라구. 템플러들이 득달같이 낚아채 갔어. 이제 괜찮아졌겠지? 도리언: 괜찮아져? 남부 서클이 어떤 꼴인지 알..

비비엔-도리언 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Vivienne―Dorian Pavus 비비엔: 사람들이 코리피어스를 어떻게 받아들일지 당신도 알지요, 도리언. 도리언: 다크스폰으로? 미치광이로? 아니면 아무도 원하지 않은 구시대의 유물로 말입니까? 약 올리지 말고 시원히 말해 주시지요. 비비엔: '터빈터인으로' 말입니다. 도리언: (부러 과장해서) 아이구, 맙소사! 비비엔: 당신이 그걸 막기 위해서 왔다는 건 알지만, 이미 돌이킬 수 없게 되었어요. 도리언: 난 내 조국의 평판을 생각해서 여기 온 게 아니에요, 비비엔. 그저 옳은 일을 하러 온 거지. 비비엔: 당신네 사람들이 다 그렇게 생각하면 좋을 것을. 도리언: 올레이 황실의 공식 초청 마도사라? 거 신나겠군요. 비비엔..

솔라스-도리언 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Solas―Dorian Pavus 도리언: 솔라스, 영을 연구한다고 하던데? 솔라스: 그렇습니다. 도리언: 내 고향에서는 영을 하수인으로 부린다오. 솔라스: 그렇다더군요. 도리언: 영들을 얼마나 착실하게 써먹을 수 있는지, 당신도 한 번 보면 좋을 거요. 솔라스: 터빈터 제국은 엘프에게 그리 안전한 곳이 못 됩니다. 도리언: 아, 그렇지. 무슨 말인지 알겠소. 도리언: 당신도 영을 하수인으로 부리나, 솔라스? 당신한텐 영을 붙잡는 게 일도 아닐 텐데. 솔라스: 안 그럽니다. 그들은 지성을 갖춘 생명입니다. 그 의지에 반해 속박해두는 건 부끄러운 짓입니다. 도리언: 그것들에게 무슨 의지가 있다는 거요? 그저 페이드의 형상 없는 구..

콜-도리언 대화 번역

《Dragon Age: Inquisition》 동료 대사(banter) 번역 Cole―Dorian Pavus 도리언: 콜, 너 인간의 몸에 빙의한 건 아니지? 정말… 그렇게 생긴 건가? 콜: 맞아요. 도리언: 그렇지만 영의 본모습이란 언제나 괴이한 것인데. 못해도 부자연스러운 구석이 있기 마련이야. 콜: 영들에게 이 세상은 말이 안 돼요. 너무 진짜예요. 그래서 잘못 보이는 거예요. 도리언: 그럼… 네가 보이고 싶은 모습은 이렇단 말인가? 콜: 나는 돕고 싶어요. 겉모습은 중요하지 않아요. 도리언: 그 모습을 바꾸는 것도 가능한 거냐, 콜? 달리 보이고 싶을 때 말이다. 콜: 그렇지만 다르게 보이고 싶지 않은걸요. 도리언: 으음. 마지스터 중에 사람의 모습을 갖추는 영을 불러낼 수 있다면 아주 기뻐 날뛸..